Psalm 12:2

SVBehoud, o HEERE; want de goedertierene ontbreekt, want de getrouwen zijn weinig geworden onder de mensenkinderen.
WLCהֹושִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
Trans.

hwōšî‘â JHWH kî-ḡāmar ḥāsîḏ kî-fassû ’ĕmûnîm mibənê ’āḏām:


ACב  הושיעה יהוה כי-גמר חסיד    כי-פסו אמונים מבני אדם
ASVThey speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
BEEveryone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit.
DarbyThey speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
ELB05Sie reden Falschheit, ein jeder mit seinem Nächsten; ihre Lippen schmeicheln, mit doppeltem Herzen reden sie.
LSGOn se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
Sch(H12-3) Falsch reden sie einer mit dem andern; sie geben glatte Worte, mit doppeltem Herzen reden sie.
WebThey speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen